Полный комплекс услуг логистики

+380 (44) 299-94-48

Пн-Пт: 9:00-18:00
Сб-Вс: выходные

ул. Маршала Рыбалко, 10/8, Киев, Украина, 04116

Зачем нужен нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод необходим для вступления документов в юридическую силу и легализации документа в другом государстве

Нотариальный перевод нужен при юридическом оформлении каких-либо юридически значимых событий в жизни людей, таких как: смена гражданства, заключение брака между гражданами разных стран,  получение образования в учебном заведении за границей,  оформление трудового контракта,  получение наследства.

Чтобы не столкнуться с бюрократическими проволочками во время подачи документов в соответствующие органы, следует обращать внимание на множество тонкостей, например, правильность написания имени и фамилии на английском языке с другими документами.

При переводе документов с иностранного языка на русский нужно сравнивать перевод с визой, заграничным паспортом или анкетой. Таким образом, во всех документах личные данные должны быть написаны одинаково.

Сроки выполнения таких заказов могут быть разными, в зависимости от вида и объема конкретного документа, языка перевода и некоторых других факторов.


Спасибо! Данные успешно отправлены.

Ошибка! Что-то пошло не так.